É de manhã

TomandElisTom & Elis

So much bossa nova music captures the performer in the melancholic throws of “saudade,” that Brazilian longing for the ephemeral joys in life. But what of the morning after night retreats and we welcome back the light? This lesser known Jobim tune is one of my favorites. And Elis Regina‘s version, peppered with impressionistic cascading chromatics and plenty of breathing space, captures this journey from dark to light. The original portuguese lyrics are sensuously descriptive, but you don’t need to speak the language to enjoy how Jobim paints the text across his musical lines. “Estrada do Sol” invokes a childlike wonder. Such a feeling is still alive if you whisper its name.

É de manhã
Vem o sol
Mas os pingos da chuva que ontem caiu
Ainda estão a brilhar
Ainda estão a dançar
Ao vento alegre que me trás essa canção
Quero que você me dê a mão
Vamos sair por aí
Sem pensar no que foi que sonhei
Que chorei, que sofri
Pois a nossa manhã já me fez esquecer
Me dê a mão, vamos sair pra ver o sol
O sol, o sol

Text by Dolores Duran

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s